115年前的圣诞节,这本书在英国卖疯了

蒲蒲兰绘本馆2018-09-10 07:48:04

原文授权转载自 做書

(微信ID:zuoshu2013)



大家好

今天的文章是

 一则 

 比直男还直的 

比立白还白的

 直白的 

 广告 

?


话说100多年前

一个不怎么赚钱的医生

弃医从文

写下了世界文学史上

最著名的虚拟人物

——

 阿Q 

 福尔摩斯 


这位家喻户晓的名侦探

给作者柯南道尔带来显赫声名的同时

也给他带来了别人看来不怎么烦的烦恼

“他占用了我太多的时间”


就因为这个理由

柯南道尔在1893年12月

发表的《最后一案》中

亲手杀死了这位名侦探



多么让人心痛和震惊的事实啊……

整个伦敦到处都有人佩戴黑色的袖章

纪念这位名侦探的离去


人们无法接受这样的事实

更无法接受作者的铁石心肠

甚至还有读者大骂他是畜生


可就是这么一个“狠心”的男人

也被一个软萌的小可爱征服了!

没错,就是

 比得兔 

“比”字没错哈,

“比得兔”是官方认证的固定译名,

就跟“马克思”不能翻译成“马克斯”、

“安徒生”不能翻译成“安德森”一样


那是1901年圣诞前夕

名字很长的波特小姐

想把给孩子们写信时讲的故事

出版成书

1892年,比得兔手稿


可是在又又又又被一家出版社拒绝之后

她决定让出版社见鬼去吧

她说干就干

考虑到孩子们的阅读手感

她要把这本书做成巴掌大小

(约105mm×140mm)

而为了让更多孩子读到

她决定画面采用黑白印刷

以确保低成本、低定价


就这样

在不被出版社看好的情况下

波特小姐自出版了第一版

《比得兔的故事》


自费印刷了250册

一上市就被抢购一空

连那个“铁石心肠”的柯南道尔

也给自己的孩子买了一本

而且特意写信给波特小姐

对书的内容赞誉有加


一两周左右

这本书就又加印了200册

可以说是当年名副其实的

“风云独立出版物”


后来

英国的弗雷德里克·沃恩出版公司

决定出版这部书稿

并和波特小姐达成共识

对原稿重新整理

删节、修改、上色、重绘部分画面


最终,在1902年10月

推出了世界上第一版

彩色的《比得兔的故事》


这也是学界公认的

 第一本真正意义上的绘本


当时首印了8000册

到了圣诞节,因为太过畅销

不得不紧急加印了20000册

还是全部售罄了


此后

波特小姐创作欲望高涨

30年间持续出版了

《松鼠纳特金的故事》

《格鲁塞斯特的裁缝》

《小本杰明兔的故事》

《两只坏老鼠的故事》

等等23本绘本

逐渐形成了“比得兔的世界”系列

并且不断再版至今


这本巴掌大的小书从此风靡全球:

1904年在美国出现非授权版本

1912年在荷兰出版

1921年在法国出版

……


畅销书《哈利·波特》的作家J·K·罗琳

为七岁的女儿首选波特小姐百年前创作的

绘本“比得兔的故事”


被称为“童书界的毕加索”的绘本大师

莫里斯·桑达克也非常喜欢《比得兔的世界》


到了2015年

《比得兔的故事》

已在全世界售出四千五百万册

而“比得兔的故事”系列

已被译成35种语言

累积售出一亿五千万本

……


现如今

波特小姐的作品已经进入公版领域

就是没有版权限制,谁都能翻译出版

所以国内市面上的版本也越来越多


有中文的

have English de


读者朋友们

可以根据自己的需求

选择合适的版本~


或者

您可以认真考虑一下

做書推荐的这个版本

?


 蒲蒲兰绘本馆 

 2011年出版的精装版 

《比得兔的世界》


分为上下两辑,每辑8册

每册是一个完整独立的故事



 为什么推荐这个版本呢? 


首先

这是一个 有特别意义 的版本

 值得珍藏 


这套书的母版

是2002年为了

 纪念《比得兔的故事》出版100周年 

比得兔的老东家

英国的弗雷德里克·沃恩出版公司

 特别制作的典藏版 


除了运用现代数字技术

对照波特小姐的原作

对内文插画进行了细致修复之外

 新增了六幅画作 

其中有两幅还是首次公开



其实《比得兔》已经公版

但蒲蒲兰还是还是选择支付昂贵的费用

从英国出版社引进这套

 百年典藏版 


很大一部分原因就是这个版本

有着经过精心修复的

相当接近波特小姐原作色彩的

 优质独家图源 


因为“比得兔”的权利问题非常复杂

很多图片和形象因为涉及到商标注册

都是只有通过正版引进才能使用的

蒲蒲兰的做法

就是为了规避可能的侵权问题


除了色彩尽力恢复原作面貌之外

这个版本的《比得兔》

采用了1902年首版的开本尺寸

只有巴掌大小,小朋友可以轻松地拿在手里

家长带孩子外出时也方便收纳

小巧不占地方,硬壳还不易受损

可以说是非常贴心了~



整体设计

也是以首版为基础

仅做了细节的调整



封面是一种漂亮的蓝灰色

让人想起比得兔的那件蓝衬衫

带着些许银色的质感


不敢说这是印刷最好的一版

但一定是非常接近原作色彩的一版了

因为在引进过程中

 外方要求一定要在 

 他们指定的印厂印刷 


而这家印厂

也是英文版《比得兔的世界》的印刷厂

可以说是经过版权方认可的

 和英文原版书在同样标准下 

 印刷制作的版本 


无论是印刷装订时的 品相 要求

还是所用材料的 质量和安全性 

(比如纸张、胶水、墨水等等)

都达到了很高的环保标准

家长们可以安心地购买~


至于大家最关心的翻译问题

蒲蒲兰请来了

儿童阅读推广人、儿童文学翻译家

 阿甲老师 来翻译这套书


力求保留原作者

清简流畅的文风

和亲切自然的口吻


除了竭尽全力

尽可能完美地呈现

这本书的内容之外

蒲蒲兰的编辑们

还特意设计了两个折页随书发送

上面全是她们搜集整理的关于

波特小姐和比得兔的信息

帮助家长们更好地理解手里的小书



一字一句读下来

做書的小伙伴们

好像也被那种热情感染了


这套小巧又精致的小书

故事温暖又明亮

握在手里慢慢翻看

真的超级喜欢


要说有多喜欢呢?


就好像

冬天的小松鼠

在雪地里挖到超级大松果的

那种喜欢吧


让人情不自禁地

端起肩膀,两眼发亮

抿嘴笑着,不断挤出兴奋喜悦的鼻音

哼哼着好像春天就要来了~


我想我大概能理解

柯南道尔突如其来的温柔了


在比得兔“感动英国”的第二年

1903年

在英国读者们执着抗议了近10年之后

柯南道尔终于写下了

《空屋奇案》

那位人们心里最了不起的侦探

终于复活了

(鬼才信这个逻辑好吗!!)


波特小姐在决定出版自己的书稿时

可能也没有想到这个本来

只是在书信里分享的小故事

会影响未来一个世纪之后的

异国陌生人吧


我们穿越百年、身处不同的时空

却因为阅读同一本书

感到同样的幸福和满足

这大概就是书籍

最大的魅力吧


为了纪念在1943年12月22日

永远离开我们的波特小姐

好朋友做書和蒲蒲兰今天特别上线

波特小姐的经典系列


《比得兔的世界》

(第一辑、第二辑)


点击“阅读原文”

或长按下图二维码

就可以把可爱的比得兔带回家了



同时购买  “一二合辑”  的朋友

可获赠正版 比得兔餐具套装 一件



原文授权转载自 做書

(微信ID:zuoshu2013)


波特小姐的世界传送门


破解了波特小姐的加密日记,

才发现比得兔系列不是23本而是24本!

那一本讲了啥?


比得兔新年大冒险,不可思议的游园奇遇!

访谈录:波特像个孩子与我对话

鹿晗愿望季最后一个书单,

和比得兔一起浪漫跨年



活 | 动 | 推 | 介


原创十余年,

我们应该给孩子留下怎样的好绘本?



回复关键词即可查阅对应内容

回复“m”即可获取内容索引

1岁|2岁|3岁|4岁|5岁|6岁|春天|夏日|母亲节|父亲节|感恩节|圣诞节|旅行|和平|自信|艺术|宫西达也|安东尼·布朗|约翰·伯宁罕|伊东宽|乌利·舒利瓦茨|店庆|年度书单|研习营|童书展 | 胶带


?点这里,把比得兔带回家~

Copyright © 松原古典音乐社区@2017