爱与死亡 | 马勒《吕克特之歌》

古典音乐2019-02-14 09:59:57

1

《我呼吸菩提树的馥郁芳香》

我呼吸着馥郁的芳香

在房间里有一枝菩提

一件礼物,来自亲密的手掌

多么可爱,那菩提的芳香

多么可爱,那馥郁的芳香

那菩提的嫩枝

你轻轻折下来,我轻轻地呼吸

呼吸那菩提的芳香

亲爱的,那馥郁的芳香


2

《如果你爱美人》

如果爱美人,就请别爱我

去爱太阳,那披着金发的太阳

如果你爱青春,就请别爱我

去爱春光,那年年依旧的春光

如果你爱财富,就请别爱我

去爱美人鱼,它身上有无数珍珠

如果你爱爱人,就请来爱我

永远爱我,就像我永远爱你一样


3

《午夜》

在午夜,我醒来

抬头望天空,天上没有一颗星星

向我微笑的星星

在午夜

在午夜我的心走出黑夜的边界

那里没有光的灵魂

能给我们抚慰

在午夜

在午夜

我感觉,我心脏的跳动

每个痛苦的跳动,都像火焰

在午夜

在午夜

我搏斗,为那人的忧伤

我尽了我的力,但不知何去何从

在午夜

在午夜

我把我的力,交在你手中

上帝,你掌握着生与死

上帝呵,你掌握着生与死

在午夜


4

《别在歌中看我》

请不要偷听我的歌

我低垂双眼

就像让你看见了我行事荒唐

我根本不相信自己

敢做出像样的歌

你的好奇是你的不忠诚

蜜蜂在筑蜂房

不愿让别人看到

也不愿把自己打量

当那秘密的蜂房

在白天被你发现

你才能第一个品尝蜂蜜


5

《我告别了尘世》

我成了世上陌路人

失去了太多好时光

人们再也听不到我的歌

他们说我已经死亡

可这并不能让我终生牵挂

就让人们说我已经死亡

我对世人再无话可说

我真是已经死亡

永别了这喧嚣的人世

安息在一个宁静的地方

我独自生活在我的天国中

伴着我的爱情,我的歌唱


古斯塔夫·马勒 (Gustav Mahler,1860-1911),出生于波希米亚的卡里什特,毕业于维也纳音乐学院。杰出的奥地利作曲家及指挥家。


吕克特(Friedrich Rückert,1788—1866),德国诗人。


▲ 《吕克特之歌》(安娜·拉尔松)


1902年,马勒与爱尔玛·辛德勒结婚。在此前后,马勒为吕克特5首诗谱曲成《吕克特之歌》。


对马勒略有了解的人都清楚,他是一个终生没有可归依和认同故乡的作曲家。对于德国人来说,他们认为马勒是奥地利人;而在奥地利人心目中,马勒是波希米亚人;在世界范围中,他是一个没有祖国的犹太人。因此,心灵无所归宿,灵魂随波漂泊于他的一切生活和创作之中。而追求精神归宿必然走向宗教信仰,天国成了马勒追寻的梦想。


马勒一生都在探讨人生和死亡。他的这些艺术歌曲就是以探讨死亡与永恒为主题的,表现出他对人生无处着落的心绪。









根据苹果公司规定,微信iOS版赞赏功能关闭,如您对本文表示支持,苹果设备用户请长按识别或扫描下方二维码:

Copyright © 松原古典音乐社区@2017